Prevod od "k znanju" do Češki


Kako koristiti "k znanju" u rečenicama:

Ako odbijete da nešto primite k znanju, mogu nastati strašne posledice.
Když si určité věci nebudete chtít přiznat, může to mít strašné důsledky.
Onda primite k znanju moju odluku i nemojte da vam ponavljam.
Nezavdávejte mi tedy příčinu k zásahům.
Uvek uzimam k znanju odluke poštovanog sudije, ma koliko da se ne slažem s njima.
Poslouchám soudce, i když s ním nesouhlasím.
UVERENI SMO DA ÆE SOVJETSKI SAVEZ PRIMITI K ZNANJU NAŠU REŠENOST, I DA ÆE ODUSTATI OD SVOG TRENUTNO OPASNOG PRAVCA AKCIJE.
Věříme, že Sovětský svaz zaznamená naše rozhodnutí a upustí od svého dosavadního zhoubného jednání.
"Molim vas primite k znanju, da æe fondovi Odbrane biti suspendovani dok nam ne budete uspešno pokazali da su rešeni problemi sa rekonfiguracijom centra mozga kod "SH2"... to je Adam za vojnu upotrebu."
"Prosím vemte na vědomí, že financování obranným sektorem bude ukončeno... dokud nedokážete úspěšně demonstrovat, že problém... s rekonfigurací mozkového centra SH2" -To je Adam-" pro vojenské operace byl vyřešen.
Tvoje zamjerke su primljene k znanju i odbijene.
Tvoje námitky jsem vyslechl a všechny zamítám.
Primio sam k znanju tvoje izvinjenje.
Slyšel jsme tvou omluvu. Jsme zdvořilý.
Dobro, gospoðo Kec, primljeno k znanju.
Dobrá... paní Katzová. Beru na vědomí.
Ali, ne mislim da æe prestati da te cima dok ne primiš to k znanju.
Ale myslím, že vás nepřestane otravovat, pokud neuznáte jeho přítomnost.
Primiæu k znanju to što si rekla.
Podívej, beru to, co jsi řekla jako radu.
Primio k znanju, ali Oshi je za dva sata.
Pochopil jsem, ale Oshi tu bude za dvě hodiny.
Mejtlende, tvoja zabrinutost u vezi s ratom primljena k znanju.
Maitlande, tvé obavy ohledně války jsem řádně zvážila.
Primili bi to k znanju i opet nastavili svojom prièom starog braènog para.
Vždy si toho všimli a hned poté se vrátili zpět ke spokojenému hašteření starého manželského páru.
Uzmi jednom k znanju, uberi voæe koje ti je na dohvat ruke.
Haló! Je to hračka. Stačí ti jen málo.
Primljeno k znanju, i da, jeste.
Námitku beru na vědomí. A, ano, je.
Moram mu stavi k znanju da nema, kako bi mogao nastavi dalje i prava kuvarica dobije nazad svoj posao.
Musíš mu jasně říct, že nemá, aby se konečně posunul dál a skutečná kuchařka získala zpět svou práci.
Generale, primio sam k znanju vaše rezerve.
Beru vaše výhrady na vědomí, generále.
Dobro, svi smo primili k znanju da je Grejem upucan, važi?
Fajn, připusťme fakt, že Graham byl postřelen, dobře?
Problem prevoza je primljen k znanju.
Problémy s přepravou se právě řeší. Co vaše hlášení?
Ili ti mogu pomoci da mu staviš k znanju.
Nebo bych ti mohl pomoct ozvat se trochu hlasitěji. A to má znamenat co?
Prva kupovina daæe k znanju da smo spremni sve da spiskamo.
Ne, naše první koupě by mu měla poslat jasnou zprávu, že se chystáme utratit všech 125 milionů.
Dobro je znati da si primila k znanju.
Páni. Jsme rády, že jsi nás pochopila.
Hoæu da dam porodici sa sanduèetom šatla k znanju da smo i mi otmeni.
Chci aby ta rodina se schránkou ve tvaru rakety věděla, že se u nás dějou taky dobrý věci.
Neæu, jer ako to uradim primiæu k znanju da se ovo zaista dešava.
Ne, protože, když to udělám, tak přiznám, že se tohle opravdu děje.
To mi nije u naravi. Ali... Primljeno k znanju.
To nemám v povaze, ale budu si to pamatovat.
Nisi. samo se ti èudi, nije primljeno k znanju.
Ne, neříkala. Držkuj si na někoho jinýho, smrade.
Kada veæ prièamo o stanarima, primio sam k znanju da se Radž doseljava u moju staru sobu.
Když už mluvíme o nájemcích, chápu to správně, že se Raj bude stěhovat do mého starého pokoje?
Mislim da su ovo sve važne priče, i imaju mnogo toga da nam kažu o tome šta znači biti čovek, ali želim da primite k znanju da sam vam danas ispričala veoma drugačiju priču.
Všechny ty příběhy slýcháme a jsou důležité. Prozrazují nám spoustu o naší přirozenosti. Ale dnes jsem tu chtěla vyzdvihnout úplně jiný příběh.
0.28996181488037s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?